Duras críticas a Pontificia Universidad Católica del Perú por lenguaje ideologizado
POR DIEGO LÓPEZ MARINA | ACI Prensa
Este fin de semana varios usuarios de redes sociales criticaron el lenguaje afín a la ideología de género que la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP) viene utilizando a través de su sitio web para referirse a los profesores eméritos.
Por su parte, la Real Academia de la Lengua Española precisó que el texto utilizado por la universidad contiene “desdoblamientos innecesarios”.
En un comunicado publicado en su sitio web, la casa de estudios señaló que “son profesores extraordinarios y profesoras extraordinarias los profesores eméritos y las profesoras eméritas, los profesores honorarios y las profesoras honorarias, y los profesores y las profesoras visitantes. Los profesores extraordinarios y las profesoras extraordinarias no forman parte de la Carrera Profesoral”.
“Para ser nombrado profesor emérito o profesora emérita, es necesario haber sido profesor o profesora principal y estar jubilado o jubilada como profesor o profesora en la Universidad. La propuesta para ser nombrado profesor emérito o nombrada profesora emérita puede realizarla el Jefe o la Jefa del Departamento Académico al que perteneció el profesor, los Vicerrectores y las Vicerrectoras, o el Rector o la Rectora”, indica si su sitio web.
Las reacciones negativas en Twitter no se hicieron esperar por parte de decenas de usuarios y personajes públicos.
“¿Se han preguntado por qué @Pontifex_es (Papa Francisco) no visitó la PUCP en su venida al Perú como si lo hizo con la PUC de Chile? Fácil, aquí un simple de detalle de cómo la ideología de género se sale hasta por los poros”, criticó el politólogo Óscar M. Escalante.
La magíster en Matrimonio y Familia por la Universidad de Navarra, Giuliana Caccia, comentó: “La PUCP solicita a Twitter que amplíe el número de caracteres por tuit porque con el uso del lenguaje inclusivo no le alcanza el espacio más que para saludar. Y le parece discriminatorio”.
“La PUCP en el más espantoso ridículo con este trabalenguas farragoso respecto al género. Si querían ser menos huachafos mejor poner “profesor/a”, “jubilado/a” etc. Pero está visto, no tienen remedio”, sostuvo el abogado y político, Jorge Barba Caballero.
También se pronunció la Agrupación Universitaria Riva–Agüero (AURA), e indicó que “la PUCP persiste en usar un lenguaje al servicio de la ideología de género sin tener en cuenta reglas gramaticales mínimas. Para no quedar en ridículo, debería recordar lo que dice la RAE”.
Por su parte, la Consejera Nacional en Consejo Nacional de Educación en Perú, María Isabel León Klenke, criticó: “¿Es necesario el ‘trabalenguas’ de la PUCP? La Real Academia Española, ¿qué dice al respecto? Un alcance para reflexionar. ¿Es acaso este lenguaje necesario para que las mujeres nos sintamos ‘incluidas’ o la inclusión es otra cosa?”
La corrección de la Real Academia de la Lengua Española
Dirigida la consulta a la RAE, la institución que regula el uso del idioma afirmó que el texto del sitio web de la PUCP contiene “desdoblamientos innecesarios”.
En su sitio web, la RAE explica el significado de “desdoblamiento” al poner como ejemplo la frase: “Los ciudadanos y las ciudadanas, los niños y las niñas”.
“Este tipo de desdoblamientos son artificiosos e innecesarios desde el punto de vista lingüístico. En los sustantivos que designan seres animados existe la posibilidad del uso genérico del masculino para designar la clase, es decir, a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos: Todos los ciudadanos mayores de edad tienen derecho a voto”, define la institución de la lengua.
En ese sentido, explica que “la actual tendencia al desdoblamiento indiscriminado del sustantivo en su forma masculina y femenina va contra el principio de economía del lenguaje y se funda en razones extralingüísticas”.
“Por tanto, deben evitarse estas repeticiones, que generan dificultades sintácticas y de concordancia, y complican innecesariamente la redacción y lectura de los textos”, prosigue.
Finalmente, la RAE sostiene que “es incorrecto emplear el femenino para aludir conjuntamente a ambos sexos, con independencia del número de individuos de cada sexo que formen parte del conjunto”.
“Así, ‘los alumnos’ es la única forma correcta de referirse a un grupo mixto, aunque el número de alumnas sea superior al de alumnos varones”, concluye.